Ничтожество и глупостьназад
Это ничтожество не только со стороны Польши, - я живу уже достаточно долго, чтобы знать, что справедливость, пролитая кровь и тому подобные дела не значат в политике ничего больше, чем пресловутый прошлогодний снег. Однако собственно с политической точки зрения то, что мы делаем, является крайне наивным и глупым. Поддерживая историческую ложь о "взаимных обид" и УПА, мы вовсе не помогаем дружественным украинским демократам в формировании современной национального сознания Украине. Это наивно. Наоборот, последние годы показали, что роль националистов, которые в большей или меньшей степени преподносят знамена ОУН, все больше в оранжевом лагере. Каждый поставленный УПА памятник, каждая публикация, которая подделывает историю и на которую Польша не реагирует, укрепляет их позиции и делающий их достоверными. Не лишним также будет добавить, что она наносит ущерб нашей исторической политике - трудно поверить полякам, когда они говорят, что в деле Катыни или изгнаний [немцев] им идет только о правде, а не о политике, так как в отношениях с Украиной они однозначно отказываются от правды как раз во имя политики. Принципиальная ошибка того, что мы поступаем, заключается, впрочем, о том, что националисты, распространяют миф героической УПА, не построят хороших отношений ни с Польшей, ни со всей Европой. Исторические обиды поляков мало интересуют мир, но уже с памятью о Холокосте, которая имеет свою ужасную Украинский страницу, все по-другому. Присутствие в политической жизни Украины наследников [pogrobowców] Бандеры взлелеянным в мечтах аргументом для России и достаточным поводом для того, что хлопнуть перед Украиной дверью в Евросоюз и НАТО, а мы будто хотим противодействовать. Трусливое убежище за фразы о взаимных вины и "трагические события" ни к чему не ведет. Единственным их результатом является то, что когда в уже свободной Польши мы зажжем сегодня жертвам Волыни памятные свечи на годовщину, это должно сопровождаться не только жалости, но и великим стыдом за растранжиривание памяти их мученичества.
Автор: Rafał A. Ziemkiewicz Название оригинала: Myśmy wszystko zapomnieli Источник: Rzeczpospolita, 25.04.2008 Перевод Андрея Павлишина .
Дата: 19 июля 2011